"В последний же великий день праздника стоял
Иисус и возгласил, говоря:
кто жаждет, иди ко Мне и пей.
38 Кто верует в Меня, у того, как сказано в Писании,
из чрева потекут реки воды живой.
40 Многие из народа, услышав сии слова, говорили:
Он точно пророк.
41 Другие говорили: это Христос. А иные говорили:
разве из Галилеи Христос придет?
43 Итак произошла о Нем распря в народе.
44 Некоторые из них хотели схватить Его; но никто
не наложил на Него рук.
46 Служители отвечали: никогда человек не говорил так,
как Этот Человек.
47 Фарисеи сказали им: неужели и вы прельстились?
(Иоан.7:37-48)
Одни говорили – это Пророк, -
Другие - Христом называли…
Иные ж сказали: - что доброе может
Выйти из Галилиянина?!
А тех, что разведать послали к Нему:
Заслушавшись слов, вдруг, забыли,
Что им привести велели Его -
Священники об этом просили.
Растерянно им лепетали они:
- Такого мы вовек не видали…
Он людям такие слова говорит -
Чего мы, до сих пор, не слыхали…
Священники строго, их упрекнув:
- и вы тем прельстились? - сказали
Перед синедрионом усердно они,
Иисуса во всем обвиняли…
Знакомы и мы с этим духом гордыни,
С которым не примут пророка туда,
Где Духа Святого уже упразднили,
Не приняв там слово – Христа!
Погонят и тех, кто им истину скажет
Всё, как Христу говорили они:
- Может ли доброе быть из Галилиян?
Видим ли ценность в людях тех мы?...
Не мудрое Бог избирает – не сильное,
Лишь тех, кто покорен Ему до конца…
Кто может, всю жизнь положить за истину:
Ради Возлюбленного ими Христа!
Потоком у тех, потекут реки жизни -
Из чрева живая вода потечет,
Не многие, то распознают - увидят
И не многие скажут: - Он точно пророк!
14.01.2011
Галина,
UK
Отец, во имя Иисуса я смиренно прихожу с прошением к Твоему престолу. Я хорошо знаю, что я совершенно беспомощна в стороне от Тебя. Я понимаю, что все слова этих произведений бесполезны до тех пор, пока Ты не совершишь Свою работу над ними. Поэтому благоговейно прошу Тебя послать впереди моих произведений Святого Духа, чтобы Он мощно работал в разуме и сердце читателей. Позволь благословенному Святому Духу делать Своё дело, несмотря на мое несовершенство. Позволь Ему дать читателям способность понимать их, позволь Ему взрастить в их сердце жажду постоянно углубляющегося познания Тебя и того сокровища, которое сокрыто во Христе Иисусе.
Да пребудет вовеки Твоя сила, слава и честь! Аминь.
Желающие читать мои новые публикации, могут найти их на следующих сайтах:
http://www.liveinternet.ru/users/galinychka1/profile
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?